Blog en Français

Préambule.
Si le blog a été un voyage personnel, les deux ans qui viennent de s’achever ont été un parcours collectif. La lecture de ce blog peut permettre d’apprécier l’importance de la compagnie de toutes celles et ceux qui ont accompagné Lindsey.

Le 18 juillet 2016, la fatigue de Lindsey ne rencontrant pas d’explication simple, il a fallu la faire examiner à l’hôpital Severance de Séoul.
Dans ce qui restera la pire nuit de ma vie, les médecins lui trouvèrent une suspicion de tumeur au cerveau qui dans les jours suivants deviendrait un glioblastome de stade 4.
Etant de l’autre côté de la terre j’ai commencé à tenir un blog pour pouvoir tenir informés familiers et amis. Ce blog n’avait pas vocation à se poursuivre mais quand au retour en France j’ai compris qu’il était utile, en particulier à moi, j’ai poursuivi l’effort.
Dans sa forme initiale il s’agissait d’un fichier unique écrit de bas en haut : il faut donc descendre tout en bas pour retrouver les entrées concernant Séoul. De plus il était protégé par mot de passe.
En août 2018, pendant la lente et longue période que nous passions à Biarritz, j’ai pris le temps de déconstruire le blog. Puis de le reconstruire de haut en bas, présenté mois par mois.
Je n’ai corrigé que quelques fautes parmi les plus évidentes et enlevé ou modifié le nom de personnes dont le rôle pathétique ne mérite cependant pas un procès en diffamation. Afin de rendre ce blog public.
Pourquoi ?
Certainement pas pour laisser croire à un quelconque talent littéraire. J’ai eu la chance d’avoir autour de moi des personnes qui avaient ou ont ce talent et je connais donc la différence entre une œuvre construite et quelques notes écrites à des moments différents, dans des humeurs mouvantes, inspirées par l’amour et la haine, le bonheur et le désespoir.
En fait, la seule chose qui justifie l’ouverture de ce blog est le besoin –mon besoin- de laisser inscrit dans le marbre numérique mon profond amour pour Lindsey.
J’ai écrit le blog en anglais. Il est possible que cela ait été une erreur, les émotions n’ayant pas de langue sont plus faciles à décrire dans une langue dans laquelle il est socialement admis d’en avoir en public. Mais il me semblait que c’était la langue de Lindsey et qu’en conséquence cela passerait mieux ainsi. Et aujourd’hui, il n’y a pas de sens à retraduire.
Pour trouver un mois en particulier, il est possible d’utiliser la liste ci-dessous